戻る
Lesson 4

カジュアルな話し方:반말

友達同士で使うカジュアルな話し方(반말)を学ぶ。

반말(タメ口、直訳は「半語」)は、親しい友人・同世代の家族・確立された関係での年上から年下への発話で使う親密なレジスターです。変換は機械的:-아요/어요から丁寧の-요を落とすだけ。어디 가요?は어디 가?に、좋아요は좋아になります。

社会的側面が重要です:初対面の相手とは、見た目の年齢に関係なく반말に切り替えない。韓国人ネイティブは반말の関係を明示的な社会的交渉で確立します——通常、年上または地位が上の人が「우리 말 놓을까요?」(言葉を下ろしましょうか?)と提案して切り替えます。外国人話者としては、明示的に반말を促されない限り、해요体に留まるのが安全です。見知らぬ人に반말を使うと攻撃的・子供っぽく聞こえます。반말を許された親友に해요体を使うと冷たく感じられるかもしれませんが、失礼とは受け取られません。

해요体 → 반말 変換

해요体から요を取るだけ。먹어요 → 먹어、가요 → 가、했어요 → 했어、좋아요 → 좋아。~ㄹ게요 → ~ㄹ게、~ㄹ까요? → ~ㄹ까?

어디 가? (← 어디 가요?)eodi ga?どこ行くの?
같이 먹자! (← 같이 먹을까요?)gachi meokja!一緒に食べよう!

~자 — 〜しよう(カジュアルな提案)

動詞語幹+자 = カジュアルな「〜しよう」。가다 → 가자(行こう)、먹다 → 먹자(食べよう)、하다 → 하자(やろう)。~(으)ㄹ까요?の반말バージョン。

영화 보자!yeonghwa boja!映画見よう!
내일 만나자.naeil mannaja明日会おう。
뭐 해?mwo hae?何してるの?
例文야, 지금 뭐 해?ya, jigeum mwo hae?ねえ、今何してるの?
밥 먹었어?bap meogeosseo?ご飯食べた?
例文점심 먹었어? 같이 먹자.jeomsim meogeosseo? gachi meokja昼食べた?一緒に食べよう。
대박daebakすごい!やばい!
例文대박! 진짜 맛있다.daebak! jinjja masitdaすごい!本当においしい。
진짜jinjja本当に・マジで
例文진짜? 믿을 수 없어.jinjja? mideul su eopseoマジで?信じられない。
괜찮아gwaenchana大丈夫だよ
例文미안해. — 괜찮아, 신경 쓰지 마.mianhae — gwaenchana, singyeong sseuji maごめん。— 大丈夫だよ、気にしないで。
나중에najunge後で
例文나중에 연락할게.najunge yeollakhalge後で連絡するね。